The word meaning ‘You must be tired working so hard. Thank you always.’, has always been used to comfort others. Today, this one-of-a-kind greeting is used in multiple of ways. If you were to go up to a Japanese and say OTSUKARE, many will surely be surprised for you to know such a local word, and put on a smile. We cannot imagine any Japanese feeling offended or uncomfortable when spoken to with OTSUKARE! So go on, don’t hesitate!
もとは「疲れてない?いつもありがとう」と仕事相手を思いやる言葉でしたが、現代では様々なシチュエーションで日常的に使われる日本独特の挨拶の言葉です。外国人が日本人にOTSUKARE! と話しかけると多くの人は「おや良く知ってるね」と微笑むでしょう。OTSUKARE! と言われて嫌な気分になる日本人はほとんどいないかも。さぁ どんどん使ってみて! |